系所簡介

簡介

本系前身隸屬於民國十七年在台創校的日本台北帝國大學文政學部,民國三十六年正式成立國立台灣大學外國文學系,民國四十四年更名為外國語文學系。五十五年設外國語文學研究所碩士班,五十六年成立夜間部外國語文學系,復於五十九年增設研究所博士班。本系研究所所長均由系主任兼任,以結合並有效運用系所之師資與設備。

本系首任系主任饒餘威先生、第二任主任王國華先生,為國內外語教學之前輩。第三任主任英千里先生則為政府遷台時,最後一批以專機由大陸搶接來台之學界耆宿。民國五十五年,甫自美學成歸國之朱立民先生接任本系系主任。五十八年朱先生出任台灣大學文學院院長,主任之職由顏元叔先生繼任,並創辦《英文報章雜誌助讀月刊》及《中外文學》月刊。《英文報章雜誌助讀月刊》曾為社會人士自修英文之重要資源,數年前才功成身退。《中外文學》月刊則至今仍為海內外研究中外文學人士之重要讀物。朱、顏兩位先生為當時自由中國屈指可數之英美文學博士,二人主事期間,雄才大略,銳意改革,對日後國內英美文學及比較文學教育及課程安排之走向發揮長遠之影響,人稱「朱顏改」。當時選用之英美文學教材,現今猶為國內多數大學所採用。

本系之後有侯健、胡耀恆、王秋桂、林耀福、宋美華、彭鏡禧、高天恩、張漢良、廖咸浩、邱錦榮、劉亮雅、梁欣榮、曾麗玲、李欣穎、楊明蒼等數位教授先後出掌本系系務。諸位主任任內亦均多有建樹,如持續進行課程改革,推動教師評鑑制度,設立系務、課程、及教師評審等委員會,出版英文學術期刊及英文學生系訊等。在系際與校際交流合作方面,本系曾支援文學院先後成立語言學研究所、日本語文學系、戲劇研究所、翻譯碩士學位學程,並曾主辦多次國際、國內學術會議,廣受各方矚目與好評。目前系主任為高維泓教授。

本系教學之宗旨,在培養深具人文素養之高級外語及學術研究人才,訓練學生獨立思考,並推動外國語文學研究,藉深入了解外國文學與文化,提升語言訓練之層次,並為中華文化開拓更寬廣的視野,激盪學術與創作之發展。本系課程安排一向講求文學與語言訓練並重。除原有之文學、語言學課程及英語聽說讀寫訓練課程外,近年更增開多種實用選修課程,以因應時代及社會之需求。

系所教育目標

學士班

  • 培養英美文學研究的專業知識
  • 訓練外語表達與思考能力
  • 厚植人文素養與文化思辨力

碩士班

  • 培養英美文學領域的學術研究人才
  • 強化文學作品解讀與文化現象解析所需的理論基礎,以拓展並深化思辨及研究能力
  • 訓練學生執行研究與撰寫研究論文的能力

博士班

  • 培育英美文學及比較文學領域的專業教學與學術研究人才
  • 強化文化知識的理論基礎,建立人文領域的完整視野,以提升思辨、研究能力
  • 在文學專業的基礎上發展跨領域、跨文化的研究觀點,突顯本土學術的獨特性

本系國際化發展

本系現延攬超過30位國際學者及專家,除英語之外,另教授13種西方及中歐語言。目前本系大學部及研究所碩、博士班皆有外籍學生就讀,並且持續收到越來越多來自海外的學生入學申請以及學者應徵教職。雖受限於教育部規定招生人數,本系預估未來幾年內國際學生的人數仍將逐步增加。

本系與三所大學簽有學術交流協議,分別為香港城市大學、韓國梨花女子大學及俄羅斯人民友誼大學。期盼在拓展交流機會到歐洲地區的同時,締約對象也能與日俱增。本系教師成立了臺灣國際莎士比亞學會,近年來也舉辦了一系列備受矚目的亞洲莎士比亞研討會。本系近年來與日本、韓國等地的大學共同籌劃三場國際性的英語研討會。此外,本系歐洲暨歐盟研究學程更連續三年主辦「歐洲語言與文學在東亞教學之挑戰」國際研討會。本系學生踴躍參與臺灣大學校級交換學生計畫。不論是大學生或研究生皆可申請參與國際研討會的經費補助。本系教師擁有傑出的國際學術出版紀錄,種種國際化頂尖表現造就臺大外國語文學系在2011年QS世界大學排名第37之卓越成績。