:::


| 姓名 | 張淑英 |
|---|---|
| Office Hour | Thu. 2:00-4:00 pm |
| 個人網站 | http://homepage.ntu.edu.tw/~luisa/ |
| 最高學歷 | 西班牙馬德里大學西班牙&拉丁美洲文學博士 |
| 類別 | 專任師資 |
|---|---|
| 職稱 | 教授 |
| 授課領域 | 西班牙文一/ 西班牙文二/ 進階西班牙文/ 西班牙文學名著選讀/拉丁美洲文學名著選讀 |
| 研究專長 | 拉丁美洲文學、西班牙文學、西班牙語教學、中西翻譯 |
著作
- 期刊論文
- 張淑英(2009)。〈從殖民到移民—拉丁美洲人民的美國夢/魘:電影《北方》啟示錄/路〉,《英美文學評論》14(2009):1-36。(原發表於「德勒茲與跨國文化流動研究」研討會,淡江大學,2008年4月25日。)(THCI Core)
- Luisa Shu-Ying Chang (2008). “Literatura iberoamericana en chino”, Cuadernos Hispanoamericanos, 694 (Abril 2008): 79-96(A&HCI)
- Luisa Shu-Ying Chang (2008). “Sexo, política y fe: aproximación a Crónica de una muerte anunciada y La mañana de sangre”, Fu-Jen Studies, 41 (Jan. 2008):111-35 (原以西文發表於第九屆拉丁美洲國際學術研討會,「 世界新格局與拉丁美洲:地區主義與全球主義 」, 2004 年11 月7-8 日,淡江大學。論文濃縮修改後投稿)(NSC92-2411-H-002-040-) (THCI)
- 張淑英 (2006)。〈西語文學研究議題趨勢:以《拉美筆記》為例〉,《中外文學》,35.4 (2006年9月):107-127。(國科會人文學研究中心【外文學門熱門及前瞻學術研究議題調查計畫】西語文學研究報告, 外文學門計畫主持人廖朝陽) (THCI Core; MLA Bibliography)
- 張淑英 (2005)。〈古迪葉雷茲‧阿拉貢電影中的《吉訶德》〉,《中外文學》,34.6 (Nov. 2005):115-133。(NSC94-2411-H-002-093-) (原以西文"El Quijote en el cine de Manuel Gutierrez Aragon"發表於第七屆國際黃金世紀文學研討會,2005年 7月18-22日,劍橋大學。國科會補助)
- 張淑英 (2004)。〈《杜瓦特家族》:小說到電影的暴力主題與國家寓言的延變 〉,《電影欣賞》(學術版單元),120(Jul-Sep 2004):38-49。(NSC93-2411-H-002-067-)
- Luisa Shu-Ying Chang (2004)." La familia de Pascual Duarte en imagenes ", NTU Studies in Language and Literature , 13(June 2004):173-216。 (NSC93-2411-H-002-067-) (THCI; MLA Bibliography)(本文審查後收錄於Anuario 2006 de Estudios Celianos, Madrid: Universidad Camilo José Cela, (July 2006:75-111)
- Luisa Shu-Ying Chang (2004). " Lejania y fantasia: "China" en la literatura modernista hispanoamericana "; El Extramundi y los papeles de Iria Flavia , XXXVIII (verano 2004): 73-101, Spain。(NSC89-2411-H-030-023-) (原以西文發表於第十四屆國際西語學會學術研討會,The City University of New York,2001年7月16-21日。相關論文另收錄於Actas del XIV Congreso Internacional de AIH, tomo VI (2004):91-99,Newark. Delaware: Juan de la Cuesta。)
- Luisa Shu-Ying Chang (2003)." El cartero: ficcion, realidad historica e intertextualidad filmica ", Fu-Jen Studies , 36(2003):1-27。(NSC91-2411-H-002-040-)
- 張淑英 (2002)。〈 生枯起朽的魔幻—論《佩德羅‧巴拉摩》的書寫 〉,《中外文學》,31.5 (Oct. 2002): 165-194。
- 張淑英 (2002)。〈 轉譯文本的語言與文化主體 〉,《世界文學》,麥田出版社,(Feb. 2002): 60-86。(教育部顧問室/人文社會科學教育改進計劃:台灣巴別塔第二外語網站計劃暨世界文學季刊發行)
- 張淑英 (2001)。〈 花花公子或翩翩君子?—唐璜的審判與救贖 〉,《世界文學》,麥田出版社,(Nov. 2001): 36-56。(教育部顧問室/人文社會科學教育改進計劃:台灣巴別塔第二外語網站計劃暨世界文學季刊發行)
- 張淑英 (2000)。<拉丁美洲現代主義文學中的中國>,《中外文學》,29. 2 (July 2000): 153-189。(原以中文發表於「中國符號與台灣圖像研討會」,輔仁大學比較文學研究所主辦,輔仁大學聖言會國際會議廳,1999年12月17-18日。)
- 張淑英 (1999)。<烹飪藝術與女性自我實現>─以《巧克力情人》和《春膳》為例> ,《中外文學》,28.5 (Sep. 1999):7-31。(原以中文發表於「飲食文學國際研討會」,文建會/中國時報/輔仁大學外語學院,國家圖書館國際會議廳,1999年5月21-23日。論文另收錄於《趕赴繁花盛放的饗宴》 (飲食文學國際研討會論文集),頁48-81,時報文化出版,「新人間」系列,1999年12月。)
- Luisa Shu-Ying Chang (1998)。"Las traducciones al chino de la obra de Camilo Jose Cela" (<塞拉中譯作品研究>), El Extramundi y los papeles de Iria Flavia , no. XVII (primavera 1999) : 225-260, Iria Flavia, Spain。(諾貝爾文學獎塞拉基金會全額補助)(原以西文專題演講,塞拉作品國際學術研討會,諾貝爾文學獎塞拉基金會(Fundacion Camilo Jose Cela), Iria Flavia, Spain, 1998年7月13-17日。)
- 張淑英 (1997)。<馬奎斯的歷史小說與小說中的歷史>,《歷史月刊》,117 (Oct. 1997): 128-138。(修改若干主題以<馬奎斯的歷史小說--《迷宮中的將軍》>發表於「兩岸歷史文學學術研討會」,西安西北大學,2001年9月8日。(台灣歷史文學學會與西安西北大學補助)
- 張淑英 (1996)。<帕斯的時間觀>,《中外文學》,25.1 (June 1996): 90-110。
-
- 專書論文
- Luisa Shu-Ying Chang (2006). "La familia de Pascual Duarte en imágenes", Anuario 2006 de Estudios Celianos, Edición de Eloy E. Merino y Carlos X. Ardavín Trabanco, Madrid: Universidad Camilo José Cela, (Jul. 2006): 75-111。
- Luisa Shu-Ying Chang (2006). "El Quijote en el cine de Manuel Gutiérrez Aragón", Edad de Oro Cantabrigense, (Actas del VII Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO) Robinson College, Cambridge), Anthony Close (ed.), Madrid / Frankfurt:Iberoamericana / Vervuert, 2006:p.p. 161-166。ISBN: 9788484892878。(原發表於第七屆國際黃金世紀文學研討會, 2005年 7月18-22日, Cambridage, England) (NSC94-2411-H-002-093-)
- 張淑英 (2005)。〈四百年來吉訶德的臉〉,《中外文學》專輯弁言,34.6(2005年11 月):8-12。
- 張淑英 (2005)。〈 翻譯的兩難:「原文如此」的邏輯判斷與可能錯誤 〉,《西語翻譯學研究》 ,中央圖書,2005年9月,頁19-50。)(原以中文發表於「西語翻譯學研討會」,輔仁大學西班牙語文學系,2005年6月2-3日。)
- 張淑英 (2005)。〈「 扭斷天鵝的脖子」:異國情調和本土化--拉丁美洲現代主義到後現代主義的轉折 〉,國科會86-90年度外文學門專題計畫研究成果論文集,2005年10月,中興大學外文系主編,頁115-143。(NSC89-2411-H-030-023-/NSC90-2411-H-030-009-) (原發表於國科會86-90年度外文學門專題計畫研究成果發表研討會,2003年10月24-25日,中興大學。)
- 張淑英 (2002)。〈死生如來去,夢幻映真實〉,《中外文學》西語奇幻文學專輯弁言,第三十一卷,第五期 總 365 , 2002 年 10 月,頁 10-18 。 (NSC90-2411-H-030-009-)
- Luisa Shu-Ying Chang (2002)."Lazarillo de Tormes:variantes de la tecnica narrativa de la novela al cine ", Memoria de la palabra ,Madrid:Editorial Iberoamericana Vervuert, 2004:511-523。(原以西文發表於VI Congreso de la Asociacion Internacinal Siglo de Oro (AISO), Burgos-La Rioja, Spain,15-19 de julio,2002. (第六屆國際黃金世紀文學學會學術研討會)(NSC Grant/國科會補助))
- 張淑英 (2001)。< 二十世紀拉丁美洲文學 >,《拉丁美洲研究》,五南出版社,2001年10月 ,頁235-238; 289-320。
- 張淑英 (2000)。< 最後的『自畫像』:愛欲、痛楚、國族-芙麗妲.卡蘿的《日記》呈現的心靈徵狀 >,《女性心/靈之旅--女族傷痕與邊境書寫》,簡瑛瑛主編,台北:女書文化,2003,頁49-76。(原以中文發表於「浴震重生迎接第三千禧年:女性心靈之旅─文學、藝術、影像國際研討會」,輔仁大學比較文學研究所主辦,輔仁大學聖言會國際會議廳,2000年11月11-12日。)
- 張淑英 (1999)。<中西文學交流>,《中外文學交流》 (林水福、黃雪霞、王美玲、張淑英合著), 頁161-200, 臺灣書店印行 (中山學術文化基金會),1999年7月。
- Luisa Shu-Ying Chang (2006). "La familia de Pascual Duarte en imágenes", Anuario 2006 de Estudios Celianos, Edición de Eloy E. Merino y Carlos X. Ardavín Trabanco, Madrid: Universidad Camilo José Cela, (Jul. 2006): 75-111。
- 學位論文
- Luisa Shu-Ying Chang (1994). La esclavitud y el abolicionismo en la narrativa cubana del siglo XIX (《十九世紀古巴役奴與解奴主題之小說》; 博士論文),馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid), 1994年1月。
- Luisa Shu-Ying Chang (1994). Don Juan en el teatro espanol, siglos XVII, XVIII y XIX (《西班牙十七、十八、十九世紀戲劇 〈 唐璜 〉 之闡析比較》; 碩士論文), 1988年5月。
- Luisa Shu-Ying Chang (1994). La esclavitud y el abolicionismo en la narrativa cubana del siglo XIX (《十九世紀古巴役奴與解奴主題之小說》; 博士論文),馬德里大學 (Universidad Complutense de Madrid), 1994年1月。
- 研討會論文
- Luisa Shu-Ying Chang (2008)."Ausencia omnisciente, omnipotencia ausente: conciencia paterna/masculina en Todo sobre mi madre", Traducción, interpretación y estudios interculturales (Taller de investigaciones científicas y Congreso Internacional), 2008, Sep. 8-12, Barcelona, Spain. (教育部五年五百億提升人文社會科學研究能量計畫)
- Luisa Shu-Ying Chang (2008). “El “nomadismo” del pícaro, vagabundo y viajero: El Buscón desde punto de vista posmoderno”, VIII Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (第八屆國際黃金世紀文學研討會),July 7-11, Santiago de Compostela, Spain.
- 張淑英 (2008)。〈從殖民到移民—拉丁美洲人民的美國夢/魘:電影《北方》啟示錄/路〉,「德勒茲與跨國文化流動研究」研討會,淡江大學,2008 年4月25 日。
- Luisa Shu-Ying Chang (2007). Viaje a la Alcarria: en torno a la tradición picaresca y la teoría de viajes moderna,XVI Congreso Asociación Internacional de Hispanistas, París, July 9-13, 2007. (〈《亞卡利亞之旅》:流浪漢小說傳統與當代旅行文學理論〉,第十六屆國際西班牙語學會國際學術研討會,2007年7月9-13日,巴黎。)(NSC95-2411-H-002-077-)
- Luisa Shu-Ying Chang (2005). "El Quijote en el cine de Manuel Gutierrez Aragon", VII Congreso de la Asociacion Internacinal Siglo de Oro (AISO), Robinson College, University of Cambridge,18-22 de julio,2005. (第七屆國際黃金世紀文學研討會,2005年 7月18-22日,劍橋大學。國科會補助)
- Luisa Shu-Ying Chang (2005). “Las dos Fridas:de Frida (1983) a Frida (2002)—en torno al arte cinematográfico de biografía”(〈兩個芙莉達:從「芙莉達」到「芙莉達」—電影藝術中的傳記詮釋〉),第五屆亞洲西語協會國際學術研討會,2005 年1 月8-9 日,淡江大學。(NSC92-2411-H-002-040-) (研討會論文集,2005 年4 月,頁458-470)
- Luisa Shu-Ying Chang (2004). "Sexo, politica y fe: aproximacion a Cronica de una muerte anunciada y La manana de sangre ",(〈性別、政治與信仰:《預知死亡紀事》與《血色清晨》〉,中華民國第九屆拉丁美洲國際學術研討會,「世界新格局與拉丁美洲:地區主義與全球主義」,2004年11月7-8日,淡江大學。(NSC92-2411-H-002-040-)
- Luisa Shu-Ying Chang (2002). "E-learning: una perspectiva en la ensenanza del espanol del siglo XXI", Simposio de la Ensenanza del Espanol en el Siglo XXI, Universidad de Tamkang, 18 de mayo de 2002. (西班牙語教學研討會,論文集:頁55-79)
- 張淑英 (2001)。<台灣巴別塔第二外語網站計畫> ,謝志偉‧趙順文‧吳錫德‧張淑英‧簡潔‧徐琿輝,(張淑英主筆),第五屆多媒體英語教學研討會,台灣大學,2001年12月21-23日 。論文集:頁137-144。(教育部顧問室補助)
- 張淑英 (2001)。<文學教學的橫向思考--從比較文化/跨文化角度出發>,第二外語文學教學研討會,淡江大學外語學院主辦,2001年12月15日。(比較文化學程; 教育部顧問室;論文集:頁 43-59)
- 張淑英 (1998)。<漫談西語旅行文學>,旅行文學研討會,中國青年寫作協會,臺灣大學思亮館,1998年12月13日,頁13-22。
- 張淑英 (1997)。<談西書中譯與西英中重譯之問題>,第二屆兩岸外語教學研討會/翻譯與外語教學,淡江大學外國語文學院‧大連外國語學院,淡江大學淡水校園驚聲大樓,1997年3月25-26日,論文集: 頁37-1─37-16。
- 張淑英 (1996)。<西班牙語教學現況>,第一屆全國第二外國語教學研討會,國立政治大學外語學院,1996年5月25日,成果報告: 頁481-495。
- Luisa Shu-Ying Chang (2008)."Ausencia omnisciente, omnipotencia ausente: conciencia paterna/masculina en Todo sobre mi madre", Traducción, interpretación y estudios interculturales (Taller de investigaciones científicas y Congreso Internacional), 2008, Sep. 8-12, Barcelona, Spain. (教育部五年五百億提升人文社會科學研究能量計畫)
- 譯著
- 張淑英譯 (2009)。《莫雷的發明》(La invención de Morel) ,阿多弗‧畢歐伊‧卡薩雷斯(Adolfo Bioy Casares)著,印刻出版,2009年10月。
- 張淑英、戴毓芬譯注 (2007)。《金龍王國》(El reino del dragón de oro),伊莎貝‧阿言德(Isabel Allende)著,聯經出版,2007 年7 月。
- 張淑英譯 (2006)。〈西班牙詩作專輯〉(帕可‧伊巴涅茲簡介與詩歌作品九首),(帕可‧伊巴涅茲演唱會),《印刻文學生活誌》,2006 年11 月號,頁189-207(「2006 年台北國際詩歌節」)。
- 張淑英譯 (2006)。《紙房子裡的人》(La casa de papel),卡洛斯‧M.多明格茲(Carlos María Domínguez)著,台北:遠流,2006 年6 月。142 頁。(獲選2006 年台北市圖[好書大家讀優良青少年讀物] (文學讀物組/小說/翻譯)
- 張淑英譯 (2006)。《世界的形象,靈魂的歌聲》,「2006 年台北國際詩歌節」,古巴女詩人南西‧摩瑞虹(Nancy Morejón)生平簡介,頁33。
- 張淑英譯 (2003)。《消逝的天鵝》 ,羅莎麗歐 ‧ 費蕾 (Rosario Ferre) 著,台北:麥田出版社, 2003 年 11 月。 301 頁。
- 張淑英譯 (2001)。Paisaje sobre cero ( 北島詩集《零度以上的風景》;中詩西譯與評析 ) ,沈起元教授 (Fernando Mateos) 校訂, Visor Libros 出版社,西班牙馬德里, 2001 年 9 月出版。 116 頁。
- 張淑英譯 (1998)。《解剖師與性感帶》 (El anatomista),費德里哥‧安達吉(Federico Andahazi)著,導讀評論:〈歷史與虛構─女人新大陸〉,頁1-5,時報文化出版,1998年5月。
- 張淑英譯 (1995)。《亞卡利亞之旅》 (Viaje a la Alcarria), 塞拉(Camilo José Cela)著,導讀評論:〈關於《亞卡利亞之旅》〉(頁15-23),皇冠文學出版社,1995年11月。
- 張淑英譯 (1992)。《杜瓦特家族》 (La familia de Pascual Duarte),塞拉(Camilo José Cela)著,時報文化出版。
- 張淑英譯 (1988)。《魯佛》(Juan Rulfo--Pedro Páramo y El llano en llamas),魯佛(Juan Rulfo)著, 導讀:〈塵世的哀愁〉, 光復書局「當代世界小說家讀本系列─36」。
- 張淑英譯 (2009)。《莫雷的發明》(La invención de Morel) ,阿多弗‧畢歐伊‧卡薩雷斯(Adolfo Bioy Casares)著,印刻出版,2009年10月。
- 其他
- 張淑英(2009)。〈城市與狗的喧囂——夢醒時分回到所屬的地方〉 ,《城市與狗》(La ciudad y los perros) 導讀,巴爾加斯‧尤薩(Mario Vargas Llosa)著,曾永銳譯,聯經出版,2009年10月23日,頁 i-iv。
- 張淑英(2009)。〈愛在永恆--《莫雷的發明》的科學創造與奇幻藝術〉,《莫雷的發明》導讀,印刻出版,2009年10月,頁4-13。
- 張淑英(2009)。〈仙人掌的果實-- 月桂與聖櫟的交戰〉,《鷹的王座》(La silla del águila)導讀,卡洛斯‧富安蒂斯(Carlos Fuentes)著,允晨出版,2009年9月1日,頁6-10。
- 張淑英 (2009)。〈不設防城市的戰事拼圖〉,《造物主的地圖》導讀,艾米里歐‧卡德隆 (Emilio Calderón) 著,皇冠出版,2009年2月2日,頁2-6。
- 張淑英(2007-2009)。〈在通俗與雅正之間,遊走歷史與偵探的筆—貝雷茲‧雷維特的西班牙旋風〉,《大仲馬俱樂部》導讀,貝雷茲‧雷維特(Arturo Pérez-Reverte)著,漫遊者出版,2009年1月,頁9-15;《南方女王》導讀,2008年6月,頁13-20;《戰爭畫師》導讀,2008年3月,頁9-18;《法蘭德斯棋盤》導讀,2007年10月,頁7-14;(本文初稿刊登於《 印刻文學生活誌》,2007年9月(49期),頁162-165)。
- 張淑英(2008)。〈一千零一個實影與鏡像〉,《一千零一次死亡》,張淑英導讀,塞吉歐‧拉米瑞茲(Sergio Ramírez)著,大塊出版,頁339-347,2008年9月。
-
張淑英(2008)。〈政治的頭,文學的手,拉美的心,歐美的腦—尤薩在「城市」與「狗」間的追尋與抗衡〉,《聯合文學》,279 (2008.1):65-68。
- 張淑英 (2007)。〈世界的盡頭,地球的淨土--文明與野蠻的碰撞與契合〉,「天鷹與神豹的回憶」三部曲(《 怪獸之城》《 金龍王國》《 矮人森林》),伊莎貝‧阿言德(Isabel Allende)著,聯經出版,2007年7月,頁i-v。
- 張淑英(採訪) (2007)。〈伊莎貝‧阿言德:神奇冒險,魔幻魅力〉,誠品《好讀》,2007年7月,頁90-92。
- 張淑英(2006)。〈悸動的字母,生命的辭典--卡洛斯‧富安蒂斯的學思歷程〉,《我相信》,卡洛斯‧富安蒂斯(Carlos Fuentes)著,二魚文化,2006年10月,頁11-14。
-
張淑英 (2006)。〈夢與淚的水晶瀑布—關於羅卡的生命與文學〉,羅卡專輯「流浪與行吟西班牙詩人劇作家羅卡」,《聯合文學》,263(2006.9):33-39。
-
張淑英(2006)。〈換裝娃娃在唱歌—西班牙玩具總動員〉,《聯合文學》, 261(2006.7):95-97。(本文同時以中、英、西文版刊登國立歷史博物館「西班牙玩具展」展覽冊,頁48-49。)
- 張淑英(2006)。〈隧道的出口〉,《隧道》,艾內士多‧薩巴多(Ernesto Sábato)著,陳純真譯,允晨出版社,2006年6月1日,頁3-10。
- 張淑英(2006)。〈銀河流域,文曲星動--紙房子裡的人跨越陰影線〉,《紙房子裡的人》,卡洛斯‧多明格茲(Carlos María Domínguez)著,張淑英譯,遠流出版,2006年6月1日,頁3-10。(獲選2006年台北市圖 [好書大家讀優良青少年讀物] (文學讀物組/小說/翻譯)
- 張淑英(2005)。〈〈四百年來吉訶德的臉〉,「吉訶德專輯」弁言,《中外文學》,第三十四卷第六期,總402,2005年11月,頁8-12。
- 張淑英(2005)。〈〈海洋島國的繁華與悲情—《湖畔之屋》樓起樓垮的生息幻滅〉,《湖畔之屋》,羅莎麗歐‧費蕾(Rosario Ferré)著, 張雯媛譯,台北:麥田,2005年5月,頁3-7。
- 張淑英(2005)。〈〈四百週年的光華榮景,《吉訶德》中譯版美不勝收〉,(《堂吉訶德》,塞萬提斯著,屠孟超譯),台北:遠流,2005年5月,頁 i-vi。
- 張淑英(2005)。〈〈讓米雅斯帶您尋找自我〉,《這就是孤獨》,胡安‧荷西‧米雅斯(Juan José Millás)著,范媛譯,台北:圓神,2005年5月,頁7-12。
- 張淑英(2003)。〈〈玫瑰展花蕾—政治動盪下的文學心靈〉,《消逝的天鵝》導讀評論,羅莎麗歐‧費蕾(Rosario Ferré)著,張淑英譯,台北:麥田,2003年11月,頁5-16。
-
張淑英(2002)。〈宗教與情色的永恆論辯 — 西班牙文學中的神秘主義〉,《聯合文學》, 2002 年 4 月, 210 期,頁 44-54 。
- 張淑英(2001)。〈〈薩拉馬戈及其作品導讀〉,(《里斯本圍城史》,薩拉馬戈(José Saramago)原著),秦於理譯,台北:時報文化,2001年,頁9-14。
- 張淑英(2001)。〈〈西班牙、奧德加‧加塞與愛〉,(《愛》 (Estudios sobre el amor) 導讀論述,奧德加‧加塞(José Ortega y Gasset)著),台北:究竟,2001年1月,頁5-10。
- 張淑英。誠品《好讀》月刊「國際閱讀板塊」:2004-2006年,共14篇。
- 張淑英。《聯合副刊》「西遊記」專欄,2005年8月-2006年7月,共26篇。聯副其他文章共6篇。
- 張淑英。《自由時報》副刊「國際文壇」書評報導共4篇 (2005-2006)。
- 張淑英(2009)。〈城市與狗的喧囂——夢醒時分回到所屬的地方〉 ,《城市與狗》(La ciudad y los perros) 導讀,巴爾加斯‧尤薩(Mario Vargas Llosa)著,曾永銳譯,聯經出版,2009年10月23日,頁 i-iv。
| 年度 | 計畫名稱 | 參與人 | 擔任之工作 | 計畫時間 | 補助/委託機構 | 附件檔案/參考連結 | 備註 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 96 | 流浪漢、夢想家、旅行者、思鄉人--西班牙黃金世紀、九八年代至二十世紀旅行文學的延變(三年期) | 張淑英 | 計畫主持人 | 2007年08月 ~ 2010年07月 | 國科會 | / |   |
| 96 | 情色‧政治‧身分—西班牙後佛朗哥時期電影的禁忌與解放 | 張淑英 | 計畫主持人 | 2008年01月 ~ 2010年12月 | 教育部 | / |   |
| 95 | 西班牙流浪漢小說傳統與當代旅行文學 | 張淑英 | 計畫主持人 | 2006年08月 ~ 2007年07月 | 國科會 | / |   |
| 94 | 出版沈起元主編之《漢西綜合辭典》 | 張淑英 | 共同主持人 | 2005年06月 ~ 2007年08月 | 蔣經國國際學術交流基金會 | / |   |
| 93 | 西班牙的文學與電影--從戰後至後佛朗哥時期 (兩年期) | 張淑英 | 計畫主持人 | 2004年08月 ~ 2006年07月 | 國科會 | / |   |
| 93 | 夢境、身分、隱喻─「莊周夢蝶」與波赫士短篇小說〈環型廢墟〉之哲學聯繫 | 曾璐 | 指導教授 | 2004年07月 ~ 2005年02月 | 國科會 | / | 國科會大專學生參與專題研究計畫 |
| 92 | 拉丁美洲後爆炸時期之小說與電影(1980-2000) (II-II) | 張淑英 | 計畫主持人 | 2003年08月 ~ 2004年07月 | 國科會 | / |   |
| 91 | 拉丁美洲現代小說與電影 (II-I) | 張淑英 | 計畫主持人 | 2002年08月 ~ 2003年07月 | 國科會 | / |   |
| 91 | <<杜瓦特家族>>兩種中譯版本分析研究 | 關文軍 | 指導教授 | 2002年07月 ~ 2003年02月 | 國科會 | / | 國科會大專學生參與專題研究計畫 |
| 90 | 台灣巴別塔第二外語網站計劃暨世界文學季刊發行 | 張淑英 | 協同主持人 | 2001年01月 ~ 2003年12月 | 教育部顧問室 | / |   |
| 90 | 拉丁美洲後現代文學之東方與中國符號─以波赫士,帕斯和薩爾度為例(II-II) | 張淑英 | 計畫主持人 | 2000年08月 ~ 2001年07月 | 國科會 | / |   |
| 90 | 中南美洲國家科技組織分析研究計劃 | 張淑英 | 計畫主持人 | 2001年05月 ~ 2001年09月 | 國科會 | / |   |
| 89 | 拉丁美洲文學之中國符號─從現代到後現代(I-I) | 張淑英 | 計畫主持人 | 1999年08月 ~ 2000年07月 | 國科會 | / |   |
| 得獎年度 | 獎項名稱 | 頒獎單位 |
|---|---|---|
| 98 | 台灣大學學術研究成果獎勵 (傑出期刊論文獎) | 研發處 |
| 97 | 台灣大學「校教學優良獎」 | 教務處 |
| 97 | 台灣大學學術研究成果獎勵(優良期刊論文獎) | 研發處 |
| 96 | 文學院教學優良教師獎 | 文學院 |
| 96 | 資深優良教師(服務10年)。 | 文學院 (代教育部) |
| 96 | 台灣大學學術研究成果獎勵(優良期刊論文獎) | 研發處 |
| 95 | 文學院教學優良教師獎 | 文學院 |
| 95 | 台灣大學學術研究成果獎勵(優良期刊論文獎) | 研發處 |
| 93 | 文學院教學優良教師獎 | 文學院 |
| 93 | 「西班牙文一」教學網獲「91學年度優良非同步課程網」 | 教學發展中心數位媒體組 |
| 92 | 文學院教學優良教師獎 | 文學院 |
| 得獎年度 | 獎項名稱 | 頒獎單位 |
|---|---|---|
| 97 | 參訪學者,西班牙巴雅多利工商協會(Cámara de Comercio e Industria de Valladolid)邀訪(台灣團九位成員代表)(邀訪單位全額補助)(2008年11月25-30日) | 西班牙巴雅多利工商協進會 |
| 96 | 巴塞隆納自治大學翻譯系/所邀請,學術專題演講兩場 (西語演講),主辦單位全額補助,並支領演講費(2008年5月19-24日) | 巴塞隆納自治大學翻譯系/所 |
| 90 | 邁阿密佛羅里達國際大學亞洲文化研究中心邀請演講兩場,〈拉丁美洲文學的中國想像--從現代主義到後現代主義〉,2001年7月26日 (西文演講,並與美國學者Ivan A. Schulman對談) ; 2001年7月25日 (英文演講) ,主辦單位全額補助,並支領演講費。 | 佛羅里達國際大學亞洲文化研究中心/巴拿馬國際書展協會 |
| 89 | 89學年度國科會甲種研究獎勵 | 國科會 |
| 87 | 1998年受西班牙諾貝爾文學獎塞拉基金會(Fundación Camilo José Cela)邀請, 於「塞拉作品暑期國際研討會」發表專題演講:<塞拉中譯作品研究>, (邀請單位全額補助,並支領演講費)(1998年7月13-17日) | 諾貝爾文學獎塞拉基金會 |
| 學校名稱 | 國別 | 系所 | 學位 | 起迄年月 |
|---|---|---|---|---|
| 馬德里大學 | 西班牙 | 拉丁美洲文學博士班 | 博士 | 1988年09月 ~ 1994年01月 |
| 輔仁大學 | 中華民國 | 西班牙語文學研究所 | 碩士 | 1985年09月 ~ 1988年06月 |
| 輔仁大學 | 中華民國 | 西班牙語文學系 | 學士 | 1981年09月 ~ 1985年06月 |
| 服務機關 | 職稱 | 部門/系所 | 擔任職務 | 起迄年月 |
|---|---|---|---|---|
| 輔仁大學 | 兼任教授 | 西班牙語文學系/所 |   | 2005年09月 ~ 2006年06月 |
| 輔仁大學 | 兼任教授 | 比較文學博士班 |   | 2004年02月 ~ 2004年06月 |
| 輔仁大學 | 兼任副教授 | 西班牙語文學系/所 |   | 2001年09月 ~ 2003年01月 |
| 台灣大學 | 專任副教授 | 外文系 |   | 2001年08月 ~ 2004年07月 |
| 台灣大學 | 兼任副教授 | 通識教育中心 |   | 2000年03月 ~ 2000年06月 |
| 陽明大學 | 兼任副教授 | 通識教育中心 |   | 2000年03月 ~ 2000年06月 |
| 輔仁大學 | 專任副教授 | 西班牙語文學系/所 |   | 1994年08月 ~ 2001年07月 |
本網站著作權屬於國立臺灣大學 外國語文學系暨研究所,請詳見使用規則。
電話:(02)33663215 傳真:(02)23645452
地址:(106)台北市大安區羅斯福路四段一號
E-Mail:forex@ntu.edu.tw | 聯絡我們
RulingDigital 銳綸數位建置
建議使用IE 6/7 或 Mozilla Firefox 3,並將螢幕解析度設定為 1024*768,以獲得最佳瀏覽效果
瀏覽人數:










