:::

中英翻譯學程

:::

共同筆記 / 學術活動訊息


【回學程首頁】

學術活動訊息
【研討會/演講】  102年度翻譯學程系列講座:Interpreting for international organisations: the United Nations and the European Union
    • 主持人:蔡毓芬老師(國立臺灣大學外國語文學系)
    • 主講人:Jane Ping Francis and Miguel Fialho(英國巴斯大學教授)
    • 時   間:2014年4/29星期二早上10:20-12:10
    • 地   點:外語教學暨資源中心小劇場

【研討會/演講】  102年度翻譯學程系列講座:法律翻譯教與學
      • 主持人:馬耀民老師(臺灣大學外國語文學系)
        主講人:曾惟老師(高雄第一科技大學)
        時   間:102年11月19日10:20-12:10
        地   點:臺大校總區外語教學暨資源中心小劇場

    【研討會/演講】  102年度翻譯學程系列講座:英方譯者的後續生命:十九世紀大英帝國的中文教授
        • 主持人:馬耀民老師(國立臺灣大學外國語文學系)
        • 主講人:關詩珮老師(新加坡南洋理工大學中文系)
        • 時   間:102年9月12日13:30-15:30
        • 地   點:臺大校總區校史館舊總圖會議室
        • 機會難得歡迎參加!!!!

      【研討會/演講】  兩岸話翻譯-圓桌論壇
        • 論壇日期:2012年4月9日(一) 15:40-17:30
        • 主辦單位:輔仁大學跨文化研究所、臺灣翻譯學學會
        • 論壇地點:輔仁大學宜真學苑右側門3樓(CF教室)
        • 論壇內容:
          1. 文學翻譯人才的培養方式
          2. 文學翻譯的發展前景和譯者的生存環境
          3. 翻譯學會在翻譯領域發揮的推動作用
          4. 中華文化走出去的觀點和方式
          5. 文學翻譯獎的設置及利弊
       

      【研討會/演講】 
      第二屆亞洲口譯研討會

      • 日期:2012年3月3日(六) 9:00-17:10
      • 報名日期:即日起至2012年2月24日星期五17:00
      • 主辦單位:國立臺灣師範大學翻譯研究所
      • 贊助單位:嘉和口筆譯服務顧問公司
      • 地點:國立臺灣師範大學博愛樓五樓504演講廳


      【徵稿通知】  2012年第四屆翻譯與跨文化國際學術研討會

        • 會議主題:越界與轉化(Boundary Crossing and Transformation)
        • 截止日期:2012年3月16日
        • 主辦單位:政治大學外國語文學院跨文化研究中心


      【徵稿通知】 
      宋淇翻譯研究論文紀念獎(2011-2012)
        • 截止日期:2012年1月31日
        • 主辦單位:香港中文大學翻譯研究中心


      【讀書會】  第三屆海峽兩岸口譯大賽賽後分享
        • 日期:2011年12月9日(五)10:10-12:00
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:輔仁大學外語學院LA302室 


      【徵稿通知】 
      第五屆中國譯學新芽研討會
        • 截止日期:2012年1月31日
        • 主辦單位:香港中文大學翻譯研究中心
        • 主題:書寫中國翻譯史


      【研討會/演講】 
      語料庫與翻譯工作坊II

      • 日期:2011年10月29日(六)
      • 主辦單位:國家教育研究院、臺灣翻譯學學會、中華民國計算語言學學會
      • 地點:國家教育研究院臺北院區(臺北市大安區和平東路1段179號)
      • 專題演講:
        • 重述、翻譯、自動化評分(張俊盛 教授)
        • Corpora and English Learning & Teaching(台灣師範大學英語系陳浩然教授)
        • 從語料庫計算語言學的角度看術語及術語的翻譯(台灣大學外國語文學系高照明教授)
        • Google,語料庫與詞彙素描(Ⅱ)(台灣師範大學翻譯所蘇正隆教授)


      【讀書會】  譯界人生
        • 日期:2011年12月19日(一)10:10-12:00
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:文藻
        • 講者:黃琬鈴主任(統一數位翻譯/全球翻譯資源管理部)


      【讀書會】 
      Subtitling Strategies and Audience Reception
        • 日期:2011年11月16日(三)15:30-17:30
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:長榮大學
        • 講者:高煥麗教授


      【讀書會】 
      「第三屆海峽兩岸口譯大賽」總決賽行前模擬賽
        • 日期:2011年11月12日(六)14:00-17:00
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:師大翻譯所博愛樓504演講廳


      【讀書會】  語料庫在翻譯上的應用
        • 日期:2011年11月10日(四)13:30-15:30
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:高雄第一科技大學
        • 講者:廖柏森教授


      【研討會/演講】  2011臺灣翻譯研討會--翻譯政策與制度

      • 會議日期:2011年11月18日
      • 主辦單位:國家教育研究院
      • 會議地點:國家教育研究院臺北院區(臺北市大安區和平東路1段179號)
      • 專題演講:
        • A multi-lingual, multi-cultural melting pot: An overview of Public Service Interpreting needs, issues and solutions in the United Kingdom(英國新堡大學現代語言學院 Dr. Valerie Pellatt
        • 構建連接世界的橋梁:翻譯行業的現狀、挑戰與對策建議(中國國際出版集團 黃友義副總裁)
        • 臺灣翻譯發展:現況與挑戰國家教育研究院編譯發展中心林慶隆主任)
      • 翻譯論壇:
        • 臺灣翻譯政策制度發展的理念與作為


      【徵稿通知】  2012語言訓練測驗中心國際學術研討會
        • 截止日期:2011年10月31日
        • 主辦單位:財團法人語言訓練測驗中心
        • 主題:譯者的養成


      【研討會/演講】 
      Sense and sense-making through translation: WHEN and HOW to say WHAT
        • 日期:2011年10月15日(六)14:00-16:00
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:輔大跨文化研究所CF教室(宜真學苑側門3樓)
        • 講者:朱純深教授


      【研討會/演講】  編譯研究系列專題講座(III)翻譯市場的產頁研究觀點
       
        • 日期:2011年10月12日(三)15:00-17:00
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:臺北院區6樓607、608會議室
        • 講者:陳子瑋教授(臺灣師範大學翻譯研究所)


      【研討會/演講】 
      When languages ‘push hands’ through translation: Confrontation or reciprocation?
        • 日期:2011年9月30日(五)18:30-20:30
        • 主辦單位:臺灣翻譯學學會
        • 地點:師大圖書館校區博愛樓5樓R505
        • 講者:朱純深教授


      【研討會/演講】  編譯研究系列專題講座(II)口譯評估

        • 日期:2011年7月21日(四)
        • 主辦單位:國家教育研究院編譯發展中心
        • 地點:臺北院區6樓602、603會議室
        • 講者:吳紹銓教授、劉敏華教授


      【徵稿通知】  2012語言訓練測驗中心國際學術研討會

        • 截止日期:2011年9月30日
        • 主辦單位:語言訓練測驗中心
        • 主題:譯者的養成


      【研討會/演講】  2011年口筆譯研究研討會
        • 日期:2011年5月27日(五)
        • 主辦單位:國立彰化師範大學翻譯研究所
        • 地點:彰師大圖書館地下室演講廳與多媒體會議室
        • 全程免費,提供餐點,如需要可提供研習證明


      【研討會/演講】  彰師大翻譯研究所學術演講
        • 講者:張南峰教授(香港嶺南大學翻譯系教授)
        • 講題:多元系統論對規範性文化相對主義以及激進後殖民主義的回應 The Polysystem Writes back: On Prescriptive Cultural Relativism and Radical Postcolonialism
        • 日期:2011年5月26日(四)
        • 時間:10:00-12:00
        • 地點:彰師大英語系擷英館一樓口譯教室


      【翻譯工作坊】  Trados 翻譯軟體介紹示範

        • 日期:2011年5月9日(一)
        • 時間:15:30-17:30
        • 地點:臺大外語教學暨資源中心(原視聽館)102教室
        • 名額:限50人  參訓名單


      【徵稿通知】 
      第三屆翻譯與跨文化國際學術研討會
        • 截止日期:2011年8月31日
        • 主辦單位:國立政治大學外語學院
        • 主題:禮物文化


      【徵稿通知】  《譯苑新譚》
       


      【徵稿通知】  第16屆口筆譯教學國際研討會
      翻譯的多元性:經驗、創意、策略 
        • 徵稿日期:即日起至2011年5月30日。
        • 主辦單位:輔仁大學跨文化研究所
        • 會議日期:2012年1月14-15日


      【研討會/演講】  口筆譯專題演講:Evaluation in translation
      由財團法人語言訓練與測驗中心及國立臺灣師範大學翻譯研究所合辦。(網路報名)
       
        • 講者:國際口筆譯高等教育機構會議 (CIUTI) 主席Prof. Hannelore Lee-Jahnke 與秘書長Prof. Martin Forstner
        • 日期:2011年4月26日
        • 時間:10:00-12:00
        • 地點:臺大視聽教育館小劇場


      【研討會/演講】  臺灣學術翻譯的發展方向與重點
      探討台灣翻譯工作的重要性,以及對於台灣社會、文化產業、學術發展的影響。
       



      【進修課程】  CIUTI FORUM
        • May 21st and May 22nd 2011
        • It’s sustainable economy that matters!

          Economic development and the role of professional language service providers

      cron web_use_log